Комната фенечки отцы и дети


Марьино является типичной дворянской усадьбой, которая имеет все атрибуты: и жилой дом, и хозяйственные постройки, и сад. В самом начале романа автор описывает родовое гнездо Кирсановых:" поля, поля, низкие кустарники — всё серое, неприглядное, мужики оборванные, крыши покосившиеся, всё свидетельствует не в пользу хозяина. Вся усадьба состоит из нового деревянного дома, выкрашенного серой краской и покрытого железной красной крышей, который стоит на ровном и голом поле, служб и фермы, пруда с соленой водой, сада с плохо растущими деревьями и крестьянских деревенек." О внутреннем убранстве дома усадьбы можно судить по описанию некоторых комнат. кабинет Павла Петровича представлял собой изящную ненужность. По стенам также развешано оружие (дань прошлому), библиотека в стиле Возрождения, диван. На всех вещах лежит отпечаток изящной роскоши и бездомности. Но кабинет Павла Петровича является темным колодцем в доме Николая Петровича. Павел Петрович живёт в полной дисгармонии с окружающей жизнью.


34;изящный кабинет, оклеенный по стенам красивыми обоями дикого цвета, с развешанным оружием на пестром персидском ковре, с ореховою мебелью, обитой тёмно- зеленым трипом, с библиотекой renaissance из старого чёрного дуба, с бронзовыми статуэтками на великолепном письменном столе, с камином…" Павел Петрович сознательно окружает себя обилием ненужных вещей, утверждаясь в них. Тургенев очень точен в своих описаниях, он учел всё, что касается интерьера дворянских комнат XIX века. Несомненно, в дворянском доме должен был располагаться кабинет владельца – святая из святых, где никто не смел нарушать его покой за важными делами. Описание усадьбы, внутреннего интерьера соответствует характеру её владельцев. Павел Петрович соответствует своему кабинету– английский франт, который своим видом, своим поведением подчеркивает своё дворянское происхождение. Всё в нем породисто и внешний вид, и нежной белизны руки и одежда. Французская речь, на которой говорят в доме Кирсановых, а Павел Петрович чаще всего, так же является важной характеристикой. Дома Базарова, Одинцовой и кабинет Павла Петровича стары. Новым в романе является дом Николая Петровича. Он стоит на новом месте, все в нем ново. Порядок и чистота без чопорности и роскоши, нет обилия бесполезных предметов. Комната Николая Петровича не описывается, но о ней можно судить по комнате Фенечки. В ней все живое. Пахнет полевыми цветами, веселый чиж, лампада горит перед образом Николая Чудотворца, только "Ермолов, в бурке, грозно хмурился на отдаленные Кавказские горы из-под шелкового башмачка для булавок, падавшего ему на самый лоб".
нечка воплощает в себе вечно юную природу. Николая Петровича, который занимается усадьбой и садом, характеризует это как человека мягкого, добродушного. Видно, что Базаров, Одинцова и Павел Петрович не являются "избранными породами", и в жизни они не сохраняются. Беззаботно живет только Николай Петрович с семьей, да Аркадий с Катей в своем новом доме в Марьино.

Источник: touch.otvet.mail.ru

Женские персонажи Тургенева

В «Отцах и детях» автор изображает не один женский персонаж. Как правило, Тургенев выводит на сцену определенные образы, чтобы воплотить в этих образах нужные черты, характеристики. Например, читатель может увидеть в Одинцовой – потомственной дворянке – интересную, умную, интеллектуальную женщину. Однако Одинцова не способна искренне относиться к людям. Фенечка – противоположность. С одной стороны, это образ юношеской свежести, чистоты, наивности, теплоты и естественности. Возможно, у Фенечки нет таких знаний, вкуса и интеллекта, как у Одинцовой.

Произведение Ивана Тургенева «Отцы и дети», герои в котором призваны продемонстрировать  конфликт поколений, является бессмертным. Предлагаем читателям ознакомиться с описанием этой повести


Зато Фенечка – это воплощение доброты, искренности и любящего отношения к людям. Есть еще один женский персонаж – Кукшина. В образе Кукшиной писатель воплотил пустышку, неопрятную девушку. Кукшиной кажется, что она «исповедует» определенные ценности, придерживается модного нигилистического мировоззрения. Но на самом деле Кукшина вряд ли понимает, что такое нигилизм.

Характеристика образа Фенечки

Итак, что мы знаем о Фенечке? На момент событий, которые описываются в «Отцах и детях», девушке исполнилось двадцать три года. Учитывая, что мать Фенечки служила экономкой, становится очевидным крестьянское происхождение героини. Предполагается, что родителям Фенечки – бывшим крепостным – даровали вольную.

Цикл своих рассказов “Бежин луг” Иван Тургенев создал в стиле реализма, однако здесь присутствуют и черты романтизма. Предлагаем читателям ознакомиться с описанием этого произведения

Именно этого простого, неблагородного, происхождения и стесняется Николай Петрович. Поэтому мужчина не афиширует, даже скрывает свои отношения с Фенечкой. Несмотря на это, Николай искренне любит девушку.

Фенечка, Отцы и дети

В двадцатилетнем возрасте героиня теряет родителей. Отец девушки умер давно, а вот мать скончалась недавно: несчастную женщину сразила холера. Когда мать Фенечки умерла, привлекательная девушка вступила в отношения с барином, став его любовницей. Как мы говорили выше, Фенечка даже родила от барина ребенка.


Фенечка, Отцы и дети Эпизод

В центр водоворота событий героиня попадает, когда однажды гость Кирсановых – Базаров – застал Фенечку врасплох. Увидев, что девушка коротает время в одиночестве, юноша крепко поцеловал красавицу. Эту сцену увидел Павел – брат Николая. Дело в том, что Павлу тоже нравилась Фенечка: своей внешностью девушка напоминала мужчине некую княгиню. В молодости Павел любил эту княгиню, но любовь оказалась несчастной, трагической. Поэтому, приревновав Фенечку к Базарову, Павел бросает гостю вызов: Базаров должен стреляться с Павлом Петровичем на дуэли.

Внешние особенности девушки

Молодость и красота – классическое оружие женщин. Лицо – румянилось «горячей кровью». Но у Фенечки была еще одна важная черта – здоровье. Материнство украшало героиню. Тургенев приводит множество фраз, свидетельствующих о красоте девушки, а также о том, что у Николая Петровича хороший вкус.

Кожа у Фенечки – белая и нежная, а на ощупь – мягка и приятна. Белизну кожи выгодно подчеркивали темные волосы и такие же темные глаза. Что-то во внешности Фенечки напоминало ребенка: вероятно, пухлые, красноватые губы. Одевалась героиня скромно: Фенечка предпочитала платья из ситца. Тургенев описывает эпизод, в котором на плечах девушки лежала косынка – голубой цвет косынки был красавице к лицу. Возможно, Фенечка была немного пухленькая, так как Тургенев иногда сравнивает внешность Фенечки и «кровь с молоком». На голове героиня любила носить платки белого цвета. Вот, что пишет автор о девушке:


Фенечка хорошела с каждым днем. Бывает эпоха в жизни молодых женщин, когда они вдруг начинают расцветать и распускаться, как летние розы; такая эпоха наступила для Фенечки. Все к тому способствовало, даже июльский зной, который стоял тогда. Одетая в легкое белое платье, она сама казалась белее и легче: загар не приставал к ней, а жара, от которой она не могла уберечься, слегка румянила ее щеки да уши и, вливая тихую лень во все ее тело, отражалась дремотною томностью в ее хорошеньких глазках. Она почти не могла работать; руки у ней так и скользили на колени. Она едва ходила и все охала да жаловалась с забавным бессилием…

Особенное сильное внимание привлекали во внешности героини глаза – как выразился Базаров, «хорошенькие». Также этот милый облик дополнял приятный, немного тихий, однако звучный, голос.

Нрав и личностные качества Фенечки

У героини – много достоинств. Одно из них – скромность. Кроме того, девушка прекрасно понимает собственное положение, а потому ведет себя тихо, стыдливо. Николай Петрович считает Фенечку достойной женщиной. Такого же мнения придерживается и Кирсанов-младший – сын Николая, Аркадий. Николай вступил в отношения с Фенечкой отнюдь не из-за «легкомысленной похоти». Это серьезное, стабильное чувство. И если уж девушке разрешили жить с Кирсановыми под одной крышей, значит Фенечка заслужила это право. Хотя девушка, конечно, плохо образованна: Павел порой называет Фенечку «пустой». Но это не мешает мужчине любить это «пустое существо». Павел, кстати, приносил героине радость, когда играл с Митей – сыном девушки.


Вежливость, рассудительность, мудрость, хозяйственность и степенность – тоже характерные украшения Фенечки. Девушка любила порядок, как и ее мать, умела исправно вести хозяйство.

Стеснительность Фенечки распространяется как на жителей дома, так и на гостей. Например, героиня не сразу вышла к приехавшим в имение Кирсановых гостям. Официальная версия для гостей: болезнь девушки. Однако истинная причина – стеснительность. В том числе из-за собственного, неоднозначного статуса в доме Кирсановых:

Она опустила глаза и остановилась у стола, слегка опираясь на самые кончики пальцев. Казалось, ей и совестно было, что она пришла, и в то же время она как будто чувствовала, что имела право прийти…

Правда, однажды девушка столкнулась с исключением – это Базаров. Как ни странно, но при Базарове Фенечка чувствовала себя свободнее. В поведении девушки, когда та находилась в компании Базарова, появляясь большая вольность, уходила прежняя скованность. Казалось, что Фенечка сблизилась с гостем даже больше, чем с Николаем.


Отношения Фенечки и Кирсанова-старшего

Фенечка – любовница, неофициальная супруга Николая. Герой как-то сказал, что разрешил девушке жить вместе с ним, так как в доме Кирсановых все равно пустовало несколько комнат. Также девушка – как бы там ни было – была матерью сына Николая. Ребенка назвали Митей. Мальчику шел уже седьмой месяц от роду. Несмотря на кажущуюся серьезность отношений между Фенечкой и Николаем, мужчина стесняется своих чувств. Судьба девушки находится в подвешенном состоянии:

Не называй ее, пожалуйста, громко… Ну, да… она теперь живет у меня. Я ее поместил в доме… там были две небольшие комнатки. Впрочем, это все можно переменить…

Что касается чувств Фенечки к Кирсанову-старшему, то девушка искренне и самозабвенно любила своего барина:

Я Николая Петровича всем сердцем люблю… Мне Николая Петровича не любить – да после этого мне и жить не надо!.. Я Николая Петровича одного на свете люблю и век любить буду!..

Николай поначалу не хотел брать Фенечку в жены официально. Дело в том, что в дворянском обществе не приветствовались браки с простолюдинами (крестьянами). Но в итоге мужчина все равно женился на своей молодой возлюбленной:

Неделю тому назад, в небольшой приходской церкви, тихо и почти без свидетелей, состоялись две свадьбы: Аркадия с Катей и Николая Петровича с Фенечкой…


Фенечка, Отцы и дети
По нашему мнению, девушке свойственен житейский ум, доброта, искренность, бытовая рассудительность. Павел все же несправедлив к Фенечке. Конечно, интеллектуально героиня уступала, например, Одинцовой.

Видно, что Тургенев симпатизирует своей героине. Искренность, открытость, естественность Фенечки явно восхищают автора. Фенечка – не классическая «тургеневская девушка». Между тем, это не мешает автору любоваться своей героиней. Создается впечатление, что Тургенев защищает Фенечку, показывает девушке прелести материнства. Фенечка будто находится в другом мире, который выходит за рамки предрассудков и сплетен.

Источник: r-book.club

Фенечка в романе Отцы и дети

Фенечка в романе Отцы и дети

Источник: supersochinenie.ru

Анализ романа И.С. Тургенева «Отцы и дети»

 

Художественное мастерство. Тургенев никогда не мог согласиться с тем, что искусство несет грубую, лежащую на поверхности дидактическую цель. Прямой полемики показалось недостаточно. Каждая строка его романа опровергает постулаты нигилизма. Словно настоящий Мастер захотел показать, каким художественным совершенством может быть литературное произведение, сочетая в себе цвета и краски, звуки и числа, помимо воли неотразимо воздействующие на читателя.


Цвета и краски. Нигде в романе писатель прямо не говорит о том, что гордый Павел Петрович увлечен простодушной Фенечкой. Достаточно косвенных приемов. В день встречи, после того, как разошлись по своим комнатам, готовясь ко сну – только двое бодрствуют в поздний час. «Павел Петрович не раздевался, далеко за полночь в своем кабинете <…>, но не читал <…>. Бог знает где бродили его мысли, но не в одном только прошедшем бродили они…» Связь размышлений с Фенечкой обозначена сочинительным союзом: «А в маленькой задней комнатке <…> сидела молодая женщина». Так впервые возникает созвучие тонов. «Голубой душегрейке» Фенечки соответствует «голубоватое пламя» в камине Павла Петровича. Контраст красных туфель и светлого листа газеты в руках Кирсанова находит продолжение в противопоставлении белого платка и темных волос молодой женщины.

Спустя несколько дней Павел Петрович отправляется в комнату Фенечки. Что ему нужно – не знает испуганная хозяйка, меньше нее может объяснить незваный гость.
сть мещански, но комнатка Фенечки поэтична (не случайно упомянуты «задки в виде лир» у стульев). Источником жизни и поэзии становится абсолютное бескорыстие молодой хозяйки. Для себя самой – лишь старые стулья да разрозненный том «Стрельцов» (видимо, служил игрушкой бойкому Мите). Все для других – мужа и сына. И кроватка, и фотографии, и любимое варенье заботливо расставлено по подоконникам, «кружовник». Даже образ в углу – святого покровителя Николая Петровича, Николы Угодника.

Кабинет Павла Петровича в сравнении с ним «изящный», но не поэтичный; исполнен, как его хозяин, индивидуализма и приличия. Все – для себя (библиотека, ковер, шторы), и в конце концов самому невыносимо там жить. Контраст подсознательно усиливается благодаря удачно найденной детали. Дело в том, что колер покоев Кирсанова, как в зеркале, отражается в цветовой гамме Фенечкиной светелки. Элегантная затемненная мебель renessance повторяет по цвету стулья, «купленные еще… покойником генералом», сами по себе почерневшие от долгого употребления. Мебель обита «темно-зеленым трипом» – в комнате Фенечки банки «сквозили зеленым цветом». Коричневатый оттенок старых образов отзывается в бронзе статуэток. Висящая под потолком клетка с чижом, у которого «оперение желто-зеленое с пестринами», оттеняет пестроту восточного (персидского) ковра. Все дело в оттенках. У Фенечки жизнеутверждающий красный (красное пасхальное яичко) продолжается в красной с галуном щегольской рубашечке Мити. Мрачный серо-зеленый, «дикий» (он и себе просит купить «зеленого чаю») предрекает тщетность надежд Павла Петровича на счастье.

Звуки. Тургенева издавна интересовало не только, что говорят его персонажи, но и как именно произносят те или иные слова. В «Конторе», одном из рассказов «Записок охотника» автор пытается фонетически точно передать, как лакей распевает пошлый романсик «не без удали»:

	Э – я фа пасатыню удаляюсь  	Ата прекарасных седешнеха мест…  

В романе некоторые слова автор выделяет курсивом, призывая читателя обратить на них особое внимание. Мы уже говорили об отличии «принсипов» и «прынцыпов». В финале, где речь идет о Кирсанове-мировом посреднике, сообщается, как дворяне называют наконец пришедшие реформы. Образованные говорят о манципации (произнося ан в нос); «необразованные помещики начинают ругать «евту мунципацию». И те и другие внутренне отвергают неудобные для них реформы. Первые считают себя выше этого («русский «н» как “n” французский произносить умела в нос»), вторые грубо, по-мужицки бранятся. Николаю Петровичу, остальным преданным деятелям реформ придется нелегко.

Смена названий и имен в романе символизирует духовные трансформации. Так, бойкая «матушка-генеральша» Агафоклея Кузьминишна в девицах была хрупкой барышней – «Аgathe». «В нигилистках» заменила свое имя на изысканное «Евдоксия» Авдотья Кукшина.

Автор указывает, что герои ведут беседы на немецком, французском, английском, даже латинском языке. И в этом тоже заключена тонкая характеристика. Французский – язык русских аристократов. Не случайно чаще всех в романе на этом салонном языке изъясняется Павел Петрович. Порой возникает ощущение, что герой забыл соответствующие русские слова. Так, предлагая брату жениться, он произносит: «Фенечка будет моею belle soeur (свояченицей)», – последнее слово по-французски. Столь же часто Павел Петрович употребляет английский язык, отражающий его байроническую разочарованность. «Farewell» («Прощай») – последнее его слово в романе сказано на этом языке. Изредка употребляет французскую речь Николай Петрович.

Вслед за Павлом Петровичем наиболее часта иностранная речь в устах… Василия Ивановича Базарова. Судя по выговору, он свободно владеет латынью, «сильный был латинист». Латынь – язык разночинцев, язык науки, богословия. Но сам-то Василий Иванович стремится блеснуть немецкой и французской речью. Отставной лекарь, он чудовищно коверкает французские слова: «волату», «оммфе», «анаматер». «Я ведь плебей <…>, не из столбовых, не то, что моя благоверная…» – оправдывается старик.

Напротив, Базаров тщательно уклоняется от французского, хотя начатки этого языка ему, очевидно, известны (он рекомендует Одинцовой французские учебники химии). В отличие от отца, он не желает подражать дворянам в светскости. Аристократический герой «Юности» Л.Н. Толстого легко нашел ключ делил людей на comme il fаut и не comme il fаut (то есть аристократов и тех, кого можно презирать ): «…Первое и главное отличие состояло во французском языке и особенно в выговоре. Человек, дурно выговаривавший по-французски, тотчас возбуждал во мне чувство ненависти. «“Для чего же ты хочешь говорить как мы, когда не умеешь?” – с ядовитой усмешкой спрашивал я его мысленно». В дворянских семьях «…упор делался не столько на знание французского языка как такового, сколько на безупречное произношение: «…акцент выдавал тех, кто не учился французскому языку с детства у гувернанток-француженок …». Базаров понимает, что его произношение далеко от идеального, и не желает быть предметом насмешек. В сцене дуэли он констатирует, обращаясь к Павлу Петровичу: «Так-то: вы мне по-французски, а я вам по-латыни».

Живые и мертвые. Если любовь – «чувство напускное», как утверждают нигилисты, и носит чисто телесный «физиологический» характер, то с исчезновением плотской оболочки человек должен сразу и окончательно пропасть, раствориться, забыться. Но в свой роман Тургенев вводит целую группу внесценических персонажей, которые давно ушли из мира. И тем не менее продолжают действовать (буквально действовать!), влиять на поступки и мысли живущих. Первой, конечно, приходит на память княгиня Р. Роковая женщина, подобно многим тургеневским героиням, разрешила бесповоротно судьбу человека, который посмел в нее влюбиться. Вспомним и покойную мать Аркадия. Несмотря на то, что она давно ушла в мир иной, овдовевший супруг нашел утешение в Фенечке, но бытие ее продолжается в названии села Марьино. В самые радостные минуты Николаю Петровичу приходит на ум : «Не дождалась…» Благодаря все той же силе любви она как живая поднимается в его воображении… Чувство переносит его к самому истоку их любви, к наивной девушке «с тонкою шейкой». Это ли не чудо? Сам Базаров жив в памяти родителей, заботливо оберегается его могила.

Тургенев расширяет понятия «живого» и «мертвого». В глазах Базарова мертва тысячелетняя античная культура. Для Тургенева она безусловно жива. Жива в обычаях простого и мудрого Василия Ивановича, в его стремлении, подобно отцу Горация, дать сыну наилучшее образование. Павел Петрович носит перстень с опалом – излюбленное украшение римских патрициев. С античной культурой связан сам Базаров. Ведь название его учения образовано от латинского корня «ничто». Знаток латыни, Тургенев ведал, что это слово звучит в известной латинской поговорке: «Или Цезарь, или ничто». Эта пословица как нельзя лучше определяет самолюбивую, «бунтующую» душу Базарова. Можно сказать, что Базаров стал нигилистом, чтобы сделаться Цезарем. Неотступно звучащая в романе тема Рока, слепой судьбы также имеет «античные корни».«Искусство, – писал Тургенев <…>, – звучащая, человеческая, мыслящая душа, и душа неумирающая, ибо может пережить физическое существование своего тела, своего народа. Что нам осталось от Греции? Ее душа осталась нам!»

 

Источник: licey.net


Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.