Он кричал, объезжая овраг:/ — Объявляю, объявляю аврал…» И хотя некоторые размашистые обороты да и сама картина показались мне не вполне натуральны, даже нелепы (как это можно объявлять аврал, объезжая овраг? — ехала деревня мимо мужика…), стихи запомнились.
Его поведение настолько противоречило всем понятиям о том, что такое «тревога», «беда», «аврал«, что постороннего человека охватывало сильнейшее желание схватить, казалось бы, дремлющего сотрудника за шиворот и таким образом побудить его к активным действиям.
С мичманских времен приобрел «штормовую бессонницу»: даже если вахту несешь не ты, без толку спать — в любую минуту поднимет аврал: лопнул швартов, не держит якорь, навалило соседний корабль…
Кентаврица могла предположить, что «аврал» по-обыкновенски «тревога», да и насчет «персонала» у нее имелись догадки, но сообразить, чего ради этот самый «персонал» должен «отрывать» собственные задницы, не имелось решительно никакой возможности.
Бывает, долетают до его уха где-нибудь в курилке или в компании бывалых друзей магические словечки типа: «сбор-поход», «аврал«, «противолодочный зигзаг», или еще того круче: «лидирование», противодействие подводной лодке», «морской бой с противником», «отработка Л-3».
Прошлой осенью вода залила казарму «аж до фундамента» и пришлось объявлять аврал, переселяться в баню, «шо стоить на бугорку».
ИНЯЗ — это многочасовые разговоры по душам с подружкой, веселая праздность и не менее веселый экзаменационный аврал.
Размеренное, выверенное годами движение, ибо жатва — не аврал, а конечный процесс планомерного производства хлеба.
Тут ему пришло в голову, что проволока может привести к румынской части, где можно устроить порядочный аврал огнем из автомата.
Работали от зари до зари, а то и ночью поднимались на аврал — выгружать составы, прибывшие с материалами и тяжелейшим оборудованием.
Источник: xn--b1advjcbct.xn--p1ai
спешная работа
Альтернативные описания
• коллективное рвение после команды «свистать всех наверх»
• корабельная штурмовщина
• общая спешная работа
• перен. общая мобилизация для выполнения срочного задания, спешная работа
• почти полундра
• работа на корабле, выполняемая одновременно всем личным составом
• работа на судне, в которой участвует вся команда
• работа, которая делается срочно и поэтому часто плохо
• скоростной режим работы
• событие в застойные годы, завершающее месяц
• спешная работа, выполняемая всем коллективом
• общая спешная работа всей команды на судне
• производственная штурмовщина
• это начинается на корабле после команды «все наверх»
• по-английски этот морской термин звучит как «over all» — «все наверх!», а как это слову звучит по-русски?
• «немедленная работа»
• работа, как на пожаре
• беготня по свистку боцмана
• работа по разгребанию завалов на работе
• какую работу начинают тогда, когда ее следовало бы заканчивать?
• штурмовая работа «за просто так»
• сверхсрочная работа
• запарка на судне
• когда много работы
• матросы, работы много!
• запарка у матросов
• работы невпроворот
• завал с отчетами
• запарка на работе
• срочная работа
• тону в работе!
• корабельная запарка
• много работы
• судовая запарка
• много срочной работы
• работы выше крыши
• когда работы выше крыши
• работа по тревоге
• спешная работа на судне
• все наверх, работы много!
• работы тьма
• морская запарка
• спешка по-морскому
• «все наверх!»
• экстренная работа всем скопом
• свистать всех наверх!
• морская спешка
• напряг на корабле
• горячка на корабле
• генеральная судовая уборка
• генеральная уборка на корабле
• срочная корабельная работа
• работа для экипажа судна
• корабельный «субботник»
• судовая уборочная штурмовщина
• свехсрочная работа
• коллективный труд на судне
• запарка в конце месяца
• срочная работа матросов
• срочная работа на корабле
• коллективный труд в конце месяца
• спешная работа для моряков
• работа «со всех ног»
• запарка на корабле
• тревога во время шторма
• штурмовщина в конце месяца
• тревога на корабле
• полундра со швабрами
• чистка палубы
• общая работа на судне
• быстрая работа на судне
• режим работы при цейтноте
• спешное разгребание завалов
• работа повышенной скорости
• Общая спешная работа на корабле
• Мобилизация работников для выполнения срочного задания
• Работа на корабле, выполняемая одновременно всем личным составом
• Выполняемая всем коллективом спешная работа
• Спешная (по специальному заданию или по тревоге) работа на судне всей командой
• «Все наверх!»
• «Немедленная работа»
• все наверх, работы много
• какую работу начинают тогда, когда ее следовало бы заканчивать
• коллективное рвение после команды «свистать всех наверх»
• корабельный «субботник»
• матросы, работы много
• оврал [не думаю вообще, чтобы мы обязаны были хранить чужое правописание в принятом слове; требование это несообразно.] морск. повелительное: пошел все наверх, на палубу; вызов всех должностных на работу, где это, по роду ее или при опасности, нужно: авральные работы: отдача якоря, съемка с якоря, уборка парусов в шквал и пр
• по-английски этот морской термин звучит как «over all» — «все наверх!», а как это слову звучит по-русски
• работа «со всех ног»
• свистать всех наверх
• судовая срочность
• судовая суматоха
• тону в работе
• штурмовая работа «за просто так»
• это начинается на корабле после команды «все наверх»
• матросская запарка
• мешанина из букв слова «лавра»
Источник: scanwordhelper.ru