Обращение по имени отчеству


Деловое письмо

Какие формы обращения существуют?

Слово уважаемый употребляется как нейтральная форма вежливости, обычно в сочетании с именем-отчеством адресата, а также со словами «господин» (плюс фамилия адресата), «товарищ» (плюс фамилия адресата), «коллега» (плюс фамилия адресата). Употребляется с наименованиями по должности, званию, социальному положению.

При обращении к адресату необходимо учитывать его сферу деятельности и служебное положение. К народным избранникам, заслуженным деятелям науки и культуры, к высокопоставленным чиновникам обращаются со словами «глубокоуважаемый» и «многоуважаемый». В остальных случаях — «уважаемый»:

Глубокоуважаемый Николай Евгеньевич!

Уважаемый Иван Петрович!

Уважаемый г-н Иванов!
 

В деловой корреспонденции принято обращаться к адресату по имени и отчеству.
 


При обращении к массовому адресату:

Уважаемые господа! Господа!

Уважаемые коллеги! (к людям одной профессии)

Многоуважаемые ветераны!

Согласно Гражданскому процессуальному кодексу Российской Федерации (ст. 158 ч. 2), участники судебного процесса обращаются к судьям со словами Уважаемый суд!, и свои показания и объяснения они дают стоя. Отступление от этого правила может быть допущено с разрешения председательствующего.
В армии осталось официальное обращение товарищ.
 

При обращении возможна постановка как восклицательного знака, так и запятой, но рекомендуется единообразие. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак — пишем первое предложение с прописной.
 

«Господа!» или «Дамы и господа!»- как лучше обратиться к мужчинам и женщинам?

При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят «Дамы и господа!». Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а «госпожа» входит в число «господ».

Нужно ли называть собеседника по имени и отчеству?


К русским и в русскоязычной среде принято обращаться и называть их по имени и отчеству, обращение только по имени считается недостаточно вежливым. Правильно Владимир Владимирович Путин, но не Владимир Путин. При обращении к иностранцу (или находясь в иноязычной культурной среде) называть отчество не нужно.

 

Как раньше было принято обращаться к собеседнику?
 

Дворянский этикет. Обращения в дворянской среде должны были строго соответствовать чину, званию и происхождению лица, к которому обращались. Обращения эти строго соотносились с «Табелью о рангах» (она почти без изменений действовала до 1917 года). К титулованным особам (великий князь, князь, граф, герцог, барон) обращались согласно титулу: Ваше Высочество, Ваше Сиятельство, Ваша Светлость.
 

Воинский этикет. Система обращений соответствовала системе воинских званий. Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам — Ваше Превосходительство. Начальников и старших из штаб- и обер-офицеров офицеры, подпрапорщики и кандидаты на классную должность называют по чину, прибавляя слово господин, например господин капитан, господин полковник, прочие нижние чины титулуют штаб-офицеров и капитанов — Ваше Высокоблагородие, остальных обер-офицеров — Ваше благородие (имеющих графский или княжеский титул — Ваше Сиятельство).


Департаментский этикет использовал в значительной мере ту же систему обращений, что и воинский.
 

Формы титулования в царской России

При обращении к лицам, имевшим те или иные чины «Табели о рангах», лица равные по чину или нижестоящие были обязаны употреблять следующие титулы (в зависимости от класса):

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 1 и 2 классов;

«ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 3 и 4 классов;

«ВАШЕ ВЫСОКОРОДИЕ» — к лицам в чинах 5 класса;

«ВАШЕ ВЫСОКОБЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 6–8 классов;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 9–14 классов.

Кроме того, в России существовали титулы, употреблявшиеся при обращении к членам Императорского дома Романовых и лицам дворянского происхождения:

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО» — к императору, императрице и вдовствующей императрице;

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО»  — к великим князьям (детям и внукам императора, а в 1797–1886 гг. и правнукам и праправнукам императора);

«ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО» — к князьям императорской крови;

«ВАША СВЕТЛОСТЬ» — к младшим детям правнуков императора и их мужским потомкам, а также к светлейшим князьям по пожалованию;


«ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО» — к князьям, графам, герцогам и баронам;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — ко всем остальным дворянам.

При обращении к духовным лицам в России употреблялись следующие титулы:

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к митрополитам и архиепископам;

«ВАШЕ ПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к епископам;

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕПОДОБИЕ» — к архимандритам и игуменам монастырей, протоиереям и иереям;

«ВАШЕ ПРЕПОДОБИЕ» — к протодиаконам и диаконам.
 

Кого было принято называть «государь»?

Слово государь в России в старину употребляли безразлично, вместо господин, барин, помещик, вельможа. В XIX веке к царю обращались Всемилостивейший Государь, к великим князьям — Милостивейший Государь, ко всем частным лицам — милостивый государь (при обращении к высшему), милостивый государь мой (к равному), государь мой (к низшему). Слова сударь (также с ударением на второй слог), сударик (дружественное) употреблялись преимущественно в устной речи.

А кого и когда называли «товарищем»?

Обращение товарищ употреблялось в советском обществе. Слово товарищ при фамилии до революции указвало на членство в революционной политической партии, в том числе коммунистов.


Д. С. Лихачев в книге «Заметки и наблюдения. Из записных книжек разных лет» писал о современных способах обращения:

Вот о чем не пишут историки и что производило в свое время очень большое впечатление: это «атмосфера обращений» друг к другу.

1. Когда в 1918 году всюду стали говорить друг другу вместо господин, госпожа (на юге — мадам) товарищ, это производило такое впечатление:

А. Амикошонство. Человек, обращавшийся к незнакомому товарищ, казался набивающимся в друзья, в собутыльники. Часто отвечали: Гусь свинье не товарищ! И это было не классовое, а исходило как бы из чувства самосохранения. Профессор, говоривший студентам товарищи, казался ищущим популярности и даже карьеристом, ибо ректора университета избирали студенты. <…> Поэтому серьезные ученые (Жирмунский даже демонстративно) продолжали обращаться к студентам коллеги (Жирмунский плохо произносил л).

Б. Поражало в этом обращении и то, что женщины и мужчины не различались. К женщинам тоже обращались товарищ (теперь этого нет, и все женщины стали девушками, вернее, остались без способа обращения).

2. Постепенно, к концу 20-х годов к обращению товарищ привыкли, и это стало даже приятно, — все люди были если не товарищами в подлинном смысле этого слова, то во всяком случае равными.
словом товарищ можно было обратиться и к школьнику, и к старухе. Но вот начались сталинские чистки <…>, и вот в какую-то неделю не помню какого года жители стали внезапно замечать, что милиционеры, кондукторы, почтовые служащие прекратили говорить слово товарищ и стали обращаться гражданин и гражданка. А эти слова носили отпечаток отчужденности, крайней официальности (сейчас это исчезло и появилось даже слово гражданочка). И это обращение, по существу новое (хотя редко бывало и раньше, когда злились друг на друга или задерживали нарушителя закона), стало заполнять улицы, официальную жизнь, создало атмосферу. Каждый человек оказался подозрительным, под подозрением; над всеми нависла угроза возможного ареста; в словах гражданин и гражданка мерещилась тюрьма.

Приказ прекратить употребление слова товарищ был, видимо, секретным, но его все сразу ощутили.

(О языке устном и письменном, старом и новом. 1989)

Источник: new.gramota.ru

Анатолий Лень

Обращение по имени отчеству надо правильно сделать переход обращаться называть употреблять применять лучше пользоваться обходится форма одногодки шеф претензии обиды избежать осуществить дистанцию друг другу говорить старшим пожилым люди человек причины возраст мягче

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ


а — начало нового ничем непримечательного афоризма, умозаключения
в – важное
д – для детей, банальное
з — познавательное
и – интересное
к – крылатое
л — лучшее
н – не важное
п – поучительное
с — сложное для понимания
ю – юмор

Обращение по имени отчеству надо правильно сделать переход обращаться называть употреблять применять лучше пользоваться обходится форма одногодки шеф претензии обиды избежать осуществить дистанцию друг другу говорить старшим пожилым люди человек причины возраст мягче

здпв Правильному обращению к людям способствует духовность и нравственность.
здпв Чаще обращаются по отчеству и труднее переходят на имя уважительные, человеколюбивые, добрые…
здпв Простым, положительным, человеколюбивым людям не столь важно как обращаются к нему по имени или отчеству на «ты» или «вы» – его заботит, как это делает он.
здп Обращение по отчеству – проявление вежливости.
и В юности нет возможности ко всем обращаются по имени, в старости – по отчеству.
к У доброжелательного обращения – больше шансов на положительный исход общения.
здп Эффект обращения – во многом обязан интонации.
п Наглость с отчеством – не знакома.
з Обращение по имени или отчеству – дистанция общения.
а Четких правил перехода на имя – не существует.
п На имя лучше перейти позже – чем раньше.
.
.
з Для одних обращение к другим по отчеству – вежливость, для других – форма почитания, уважения, для третьих – установка дистанции в общении…
з Обращение по отчеству – уменьшает свободу общения.
з Обращение по отчеству – делает общение натянутым.
зд Обращение по отчеству – отдаляет.
зд Обращение по имени – сближает.
зд На отчество переходят при ухудшении отношений, имя – улучшении.
к Правильное обращение – ключ к беседе.
к Правильное обращение – залог успеха общения.
д Неправильное обращение – уменьшает возможность успешного решения проблем.
а Переход с отчества на имя – важный момент в общении между
людьми.
п Обращениям по отчеству или имени – лучше дать свободу.
п С переходом с отчества на имя – лучше не торопиться.
а Не затягивать с переходом на имя следует разве что в случае дискомфорта от официальности отношений.
зп Предлагать переходить с отчества на имя следует лишь при полной уверенности, что это пойдет отношениям на пользу.
зп Надо научиться чувствовать – какая форма обращения более приемлема.
r /> зп Чтобы переход с отчества на имя был более мягким целесообразно первое время реже употреблять «ты» и имя, а то и вовсе обходится без них.
а Глупец чтобы не возмущались – обращается ко всем по отчеству, чтобы не сели на шею – имени.
зп При плохом знании людей, их психологии, притупленном чувстве расположения иногда лучше использовать в обращении форму третьего лица, позволяющую довольно длительное время обходится без имени или отчества, «вы» и «ты».
зп Предлагать человеку перейти на имя следует, лишь имея уверенность, что он не желает сохранять дистанцию в отношениях с Вами.
з На имя часто стараются перейти, чтобы ускорить события.
зп Не столь важно для истинно хороших, равноправных отношений как люди обращаются друг к другу – главное чтобы это было одинаково.
зд Общение «отчество» — «имя» одного возвышает, другого принижает.
а Пробел при забытом отчестве можно восполнить улыбкой, радостью, восторженным приветственным восклицанием, проявлением вежливости…
а Только по отчеству обычно обращаются к простым пожилым людям, с которыми сложились доверительные, уважительные, дружественные отношения.
а Неплохой знак – когда человек просит обращаться к нему по имени, а сам относительно других это себе позволить не может.
зп Обращениям по отчеству или имени – механизм слиш.
ное обращение к себе трусливый подлец может воспринять как слабость, оно может придать ему лишь смелость.
п Лучше если возвышенное обращение проявляется на фоне силы и бесстрашия, а не слабости и страха.
з Предложение перехода только на «ты» и имя вместо «вы», и отчество – сужает свободу общения.
п Резкая и обязательная перестройка на имя не обеспечивает мягкого перехода, комкает общение и особенно в первое время.
п Явному переходу с обращения «вы» на «ты» и по отчеству на имя целесообразно предпочитать договору лишь позволения этого друг другу.
з Лишь позволение перехода на «ты» и имя дает возможность обращения и к старой официальной форме.
з Форма обращения на «вы» или «ты», по отчеству или имени зависит не только от близости, длительности и качества отношений, доверительности, субординации, возраста, пола…
з Желание и удобство обращения на «вы» или «ты» по отчеству или имени к одному и тому же человеку может меняться от ситуации, обстановки, темы разговора, степени серьезности, официальности беседы…
а Если человек старше – это не дает ему права к младшим себя обращаться по имени.
п В официальной обстановке, при общении с человеком впервые, при деловых взаимоотношениях, с людьми старшего возраста – лучше подойдет обращение по отчеству.
пз В отношениях мужчины и женщины инициатива перехода на имя должна исходить только от женщины, особенно не в деловой обстановке.
пз При большой разнице в возрасте инициатива перехода на имя должна исходить от более пожилого человека.
пз При разном служебном положении инициатива перехода на имя
должна исходить от старшего.
пз Как правило, «вы» говорят при обращении по имени отчеству, «ты» – только по имени, но это, ни в коей мере не должно быть обязательным.
пз Часто давние знакомые, которые относятся, друг к другу с большим уважением называя друг друга, по имени обращаются при этом на «вы».
з Обращение по отчеству – официально-вежливое.
зд Переход на имя как правило, между людьми, происходит, когда отношения становятся более близкими и дружественными.
п Если общение после знакомства проходит нормально не стоит спешить усложнять его переходом на имя.
зд Обращение – просьба о поддержании общения.
зд Обращение привлечение внимания.
зд Обращение – сигнализирует и дает возможность собраться и подготовится к взаимной беседе.
зд Обращение не позволяет первым словам речи, идущей за ним, проскочить мимо ушей.
зд Обращение по отчеству – обеспечивает выгода.
зд Обращение по имени – иногда используют как унижение.
зд Обращением по имени – иногда пытаются поставить человека на место.
зд Обращением по отчеству – иногда стараются подбодрить.
зд Обращение – фон разговора.
зд Обращение в разговоре должно соответствовать диалогу.
зд Эффект от выбора того или иного обращения зависит от множества сопутствующих факторов.
п Обращение не должно резать слух.
п Не искреннее обращение может общение испортить.
пдз Обращение по имени – сближает, но может обидеть.
пз Навязывание форм обращения людей друг к другу не демократично и малопродуктивно.
з С возрастом, ростом профессионализма, занятием более высокого положения в обществе у человека все больше возможности обращаться к людям по имени – но хорошие, добрые, вежливые, уважительные, человеколюбивые этим прав не пользуются, а порой даже все больше используют форму обращения по отчеству.
зп Обращение целесообразно увязывать с существующими традициями страны, местности, национальности, сословия…
зпв Доброжелательность и правильная интонация порой лучше способствует положительному исходу общения – чем правильность обращения и подбор более подходящих слов.
а Обращение по отчеству от уважения, почитания, субординации и выгоды, лицемерия, холуйства, страха – разные вещи.
здп Та или иная форма обращения и переход с одной на другую – имеют большую важность для сложных, гордых, самолюбивых, обидчивых…
к Пойти на обращение по отчеству – можно и от вражды.
п Вынуждая людей обращаться к себе по отчеству – уважение не завоюешь, а потеряешь.

Более полную информацию на эту и другие 1200 тем
Вы можете найти в книге Анатолия Лень «Поводырь» (1536 страниц) и черновиках для «Поводырь-2».
Книгу и черновики можно прочесть на сайте автора
http://lanik-3.narod.ru/index.html

Источник: www.chitalnya.ru

Родовое происхождение человека на Руси в XIV в. в основном среди знатных людей (т. е. тех, кого большинство людей знали по их делам) . Они свидетельствовали о принадлежности человека к данному роду. По мере роста рода появилась потребность в более точном определении принадлежности человека не только к роду, но и к конкретной семье, возглавляемой отцом семейства. Так появились еще одно имя собственное — отчество.

В отличие от фамилии оно не было связано с различными прозвищами, а определялось строго по имени отца. По сути оно отражало генетическую связь через отца со всем своим родом.

В отличие от России в большинстве других стран, особенно принявших западные капиталистические ценности, отчество имеет в лучшем случае только информационную компоненту, не несет духовной нагрузки, поэтому и отношение к нему как к малоценной, второстепенной информации, на которой можно сэкономить место и время.
Исторически отчества сначала закрепились в родах с более высоким социальным качественным составом членов — среди русской знати, известных и уважаемых в России людей. Люди, имевшие право присоединять к своему имени имя отца — отчество, назывались именитыми. Сначала такими людьми были царь и бояре. О значении отчества как признака большого уважения к заслугам человека свидетельствует тот факт, что впервые отчество не боярину, а купцу Строганову, было разрешено именоваться в 1610 г. специально царским указом за большие заслуги в деле защиты отечества.

Таким образом, отчество несло кроме генетической и информационной нагрузки еще и социальную — выражало знак уважения к человеку, к которому обращались по отчеству. Со временем, по мере исторического роста заслуг членов рода и непосредственно предыдущего поколения, войдя в обращение на некотором историческом этапе умственного развития человека оно стало нести еще и историческую нагрузку.

Постепенно, в XVIII и XIX вв. в России обращение по отчеству стало распространяться не только среди знати и чиновничества, но и интеллигенции, носителей культурного и духовного наследия. Уже в XIX в. отчество стало носителем не только социального уважения, но и духовной связи с семьей и родом.

Обращение по отчеству стало неотъемлемой частью культуры общения в России. Поэтому обращение по отчеству получило распространение во всех слоях русского общества как выражение уважения и напоминание об исторической и духовной связи с отцом, и через него — с родом человека. Благодаря вышеизложенному, отчество постепенно получило распространение и среди других наций Российского государства, обогатив и их духовное ядро.

Когда человека называют по отчеству, ему фактически напоминают об его отце. Нормально умственно развитый человек подсознательно чувствует незримое присутствие отца, его генетическую и духовную связь с ним, и через него — со своим родом, как со своими корнями, чувствует уважение не только к себе, но и к своему роду.

Источник: otvet.mail.ru

Употребление титулов и звании при обращении

Во время официальных встреч, в торжественной обстановке, когда особенно важно проявить уважение к социальному стату­су человека и подчеркнуть его заслуги, употребление звания или титула (если, конечно, таковые имеются) обязательно.

Во многих странах обращение «доктор» и «профессор» может употребляться не только по отношению к лицам, имею­щим это научное звание, или врачам, но и ко всем представите­лям творческих профессий — инженерам, музыкантам, актерам. Иногда звание используют в обращении в жене доктора или профессора (например, в Австрии). В Великобритании и США профессором могут называть любого преподавателя, во Фран­ции — даже учителя младших классов.

Что касается титулов, то они и в настоящее время употребля­ются все реже и реже. Титулы практически не используются в личном общении и применяются, в основном, во время меро­приятий протокольного характера.

«Вы» и «ты»

Всем известно, что на «вы» следует обращаться к старшим, а также малознакомым людям. «Ты» обычно говорят детям до 12-16 летнего возраста (в зависимости от конкретных обстоятельств) и близким знакомым. Есть, однако, несколько особых правил.

Так, давние приятели, которые в обычной, неофициальной обстановке друг с другом на «ты», не должны позволять себе это­го, находясь на официальном приеме. Встретившись на улице, можно сказать: «Дима, ты Леху не видел?» Но во время офи­циального мероприятия, на торжественном обеде или ужине, эта фраза должна звучать так: «Дмитрий Николаевич, вы не виде­ли Алексея Петровича?» Точно так же руководящие работники в присутствии сотрудников должны обращаться друг к другу на «вы». «Тыкать» подчиненным тоже не допустимо. А уж если он к тому же старше своего начальника, — просто хамство.

Этикет обращения гласит — подчеркнутое употребление обращения «вы» в неофици­альной обстановке, когда окружающие стремятся завязать теплые, дружеские отношения, выглядит так же невежливо, как бесцеремонное «тыкание».

Читать далее — этикет прощания

Источник: delovoi-etiket.ru

Норма обращения

НОРМЫ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ

Лекция № 10. ЭТИЧЕСКИЕ

План:

1. Понятие «речевой этикет».

2. Норма обращения:

1) на «ты» или на «Вы»,

2) обращение по имени-отчеству,

3) обращение по имени,

4) общеупотребительное обращение.

3. Этикетные речевые формулы.

4. Влияние типа ситуации на этикетное речевое поведение.

5. Степень знакомства субъектов общения.

6. Психологическая дистанция субъектов общения.

7. Функция участия собеседников в разговоре.

1. Понятие «речевой этикет»

«Этикет» по происхождению французское слово (etiquette). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Именно в этом значении слово «этикет» получило распространение в немецком, польском, русском и других языках.

Этикет предусматривает соблюдение норм поведения и общения. А при общении в первую очередь учитываются особенности речевого этикета. Речевой этикет – это разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.

1) На «ты» или на «Вы»

Особенностью русского языка является наличие в нем двух местоимений «ты» и «Вы», которые могут восприниматься как формы второго лица единственного числа. Выбор той или иной формы зависит от социального положения собеседников, характера их отношений, от официально-неофициальной обстановки. Этикетное «вы» было сформировано в петровскую и послепетровскую эпохи.

Таблица 3

Правила обращения на «ты» и на «Вы»

  на «Вы» на «ты»
1. К незнакомому, малознакомому адресату. К хорошо знакомому адресату.
2. В официальной обстановке общения. В неофициальной обстановке.
3. При подчеркнуто вежливом, сдержанном отношении к адресату. При дружеском, фамильярном, интимном отношении к адресату.
4. К равному и старшему (по положению, возрасту) адресату. К равному и младшему (по положению, возрасту) адресату.

В официальной обстановке, когда в разговоре принимает участие несколько лиц, русский речевой этикет рекомендует даже с хорошо знакомым, с которым установлены дружеские отношения и обиходно-бытовое обращение на «ты», перейти на «Вы». К равному и младшему адресату можно обращаться на «ты» в том случае, если он выразил на это свое согласие.

Помимо обращения на «Вы», еще есть такая формула вежливости, как обращение по имени-отчеству к человеку, которого уважаешь, который старше, у него более высокий статус или вы просто мало знакомы. При этом в официальной речи возникли некоторые заметные изменения. Если раньше обозначение «Никита Хрущев» можно было услышать только в анекдотах и в какой-то неуважительной по отношению к политическому деятелю фразе, то теперь совершенно нормативным считается «Дмитрий Медведев», «Владимир Путин». Это можно объяснить влиянием других языков, прежде всего, английского. Видно, что это изменение произошло, прежде всего, в сфере общения бизнесменов и политического общения, то есть в тех областях, которые наиболее подвержены влиянию английского языка.

Более того, сейчас уже сложился новый этикет на радио и телевидении. Собеседника представляют по имени и фамилии, а обращаются все же по имени-отчеству: Здесь присутствует Иван Иванов. А дальше – Иван Иванович, что вы можете сказать по вопросу… Это компромисс между старым, когда и представлять надо было по имени-отчеству, и обращаться по имени-отчеству, и некоторым совсем уж невежливым, но, тем не менее (такой короткий период был), когда отчество почти откинули. Отчество все же удержалось, но немного сдало свои позиции. Это не значит, что отчество уходит из языка, в некоторых сферах оно, действительно, либо не употребляется, либо употребляется реже. Это привело к перестройке обращения по имени.

Источник: studopedia.ru


Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.