В чем выражается культура речевого общения


Независимо от образования и возраста человека, знание речевого этикета и культуры речи помогает создать приятное впечатление, наладить связи и получить преимущества перед теми людьми, которые пренебрегают золотыми правилами воспитанного человека. Что же такое речевой этикет, какие его функции и роль, отличается ли культура речи в разных странах?

Под речевым этикетом понимаются

Этикет включает в себя правила поведения, которые приняты в обществе. Это манера общения, внешнего вида, переписка, то есть охватывается комплекс поведения культурного человека. В разных странах этот свод норм и правил отличается. Историки используют информацию об этикете конкретного исторического периода для более детального изучения ценностей по эпохам.

Основная функция речевого этикета – коммуникативная. Способствовать наладить связь между собеседниками, выразить уважение во время разговора, задать соответствующий тон, эмоциональную окраску при помощи речевых инструментов. Но не стоит недооценивать и остальные, несвойственные функции.


Под речевым этикетом подразумевают систему речевого поведения, правила живого разговора и переписки, как использовать язык и его инструменты в конкретной ситуации и окружении. Первое знакомство с речевым этикетом происходит до года, когда родители на примере показывают ребенку, когда нужно говорить «привет», «пока», «спасибо», «извини». Но эти слова – это элементарные формулы, которые с возрастом усложняются, обрастают новыми оборотами.

Без речевого этикета невозможно представить полноценное общение с друзьями, в семейном кругу или в деловой среде. Так как освоение речевого этикета и культуры речи происходит постепенно, кажется, что это простой процесс – семья, детский сад, школа, на примерах или прямым обучением присваивают человеку необходимые нормы и правила общения. Но на самом деле обучение тесно пересекается с лингвистикой, историей, культурой и психологией.

Общая характеристика

Сфера речевой культуры включает в себя передачу информацию плюс языковые способы выражения эмоций, принятых у конкретного народа. Так если в одной культуре принято открыто делиться эмоциями, рассказывая о делах, то в других естественно быть сдержанным, оставляя личное дома.

Речевой этикет состоит из множества готовых формул, которые облегчают его изучение, делая простым и понятным, в какой ситуации, какой набор слов необходим.

Общение делится на три блока:

  1. Начало (знакомство/приветствие/вступление).
  2. Основа беседы (суть и причина обращения или общения).
  3. Финал (заключительная, итоговая часть).

Независимо от темы, правильная беседа должна быть такой, иначе собеседнику трудно будет настроиться на нужный лад, он может не понять, что хотят донести или забыть о главной мысли разговора.

Формулы включают в себя: слова вежливости, обращение приветствия, прощания, другое.

Уровни системы речевого этикета:

  • лексика, фразеология (формы обращения, специальные слова, выражения);
  • грамматика (Вы с большой буквы);
  • стилистика (использование всех резервов выбранной речи);
  • интонация (только спокойная);
  • орфоэпия (полные формы слов, никакого жаргона, сленга или сокращений);
  • психология (слышать собеседника, не перебивать, не мешать чужому общению).

Ценность культуры речи настолько важна, что ее соблюдают на всех уровнях общения, начина от лепета ребенка и взрослого, заканчивая деловой коммуникацией и даже уличной болтовней. Естественно, это будут разные формулы.

Не свойственные функции

Основная функция речевого этикета – коммуникативная. Способствовать наладить связь между собеседниками, выразить уважение во время разговора, задать соответствующий тон, эмоциональную окраску при помощи речевых инструментов. Но не стоит недооценивать и остальные, несвойственные функции.

Функции речевого этикета:


  • контактоустанавливающая – налаживание связь с собеседником, настроить беседу на нужный лад, подготовить к передаче информации;
  • апелятивная­ – обращение к собеседнику, функция привлечения и концентрации внимания на себе, призыв к общению;
  • конативная – использование подходящих речевых оборотов, в зависимости от социальной роли собеседника;
  • волюнтаимная – воздействие на участника беседы при помощи инструментов речи, например, просьбы, советы, предложения;
  • эмотивная – подбор необходимой речевой конструкции, в зависимости от эмоций и чувств которые вызывает человек, тема беседы или ситуация.

Сложно переоценить роль и возможности речевого этикета жителя мегаполиса. Людям из городов муравейников приходится ежедневно взаимодействовать с сотнями различных по близости, важности и социальному уровню людей. Использую корректные обороты, правильные формулы, человек получает мощный инструмент взаимодействия и воздействия на собеседников и повышает эффективность деятельности.

Назначение речевого этикета

Представить взаимодействие людей без использования норм и правил речевого этикета невозможно, будь то фамильярная болтовня уличных хулиганов, общение учителя и ученика, щебетание влюбленных или беседы деловых партнеров. Это подбор правильных местоимений, выбор необходимых конструкций, форм слов с необходимой информативностью и эмоциональной окраской.


Этикет речи предназначен для своевременной, правильной и приятной для собеседников передачи информации. Налаживание контакта, получение необходимого результата беседы – прямое предназначение правильно подобранных речевых конструкций. Эмоционально окрасить, сделать общение ярким, но при этом полезным и приемлемым для восприятия – важное назначение речевого этикета. Поэтому уровень владения культурой речи характеризует профессиональную пригодность человека, особенно на тех специальностях, где есть живое взаимодействие. Ведение переговоров, деловые беседы незаменимый инструмент успешного ведения бизнеса, не говоря уже о речевом этикете делового письма.

Какую роль в речевом этикете играют местоимения

Роль местоимений во время обращения, речевого взаимодействия важна, особенно для русской речи. Используя местоимения, человек, кроме того, что налаживает прямой контакт, показывает принадлежность того или иного объекта беседы кому-либо. Плюс сокращает сложные конструкции, заменяя целый словосочетания притяжательными местоимениями. Указательные и вопросительные дают возможность строить простые и понятные формулы.

А выбор между местоимениями «ты» и «Вы» позволяет выражать не только степень уважения к собеседнику, разницу в возрасте, социальном положении, но и форму обращения (официальная, неофициальная). Заметна роль местоимений в профессиональной деятельности. Используя «ты», человек показывает близость отношений, дружественность, доверительность беседы.


Особенности речевого этикета в разных странах

Знание культуры речи различных народов позволяет быстрее налаживать контакт с иностранцами, особенно в их странах, позволяет избежать неоднозначности и оскорбления собеседника простыми словами, ведь один и тот же элемент в разных частях мира воспринимается по-разному. Корректно выразить мысли, не обидеть собеседника, гарантировано получить ответ, не нарушить, не оскорбить местные традиции – вот возможности речевого этикета.

Даже разговаривая через переводчика, следует соблюдать культуру речи того места, откуда собеседник или партнер. А если общаться напрямую, то без четкого соблюдения норм не обойтись. Поэтому, изучение иностранного языка начинают с запоминания самых важных оборотов, обращений, соответствующих речевых форм (приветствия, прощание, благодарность прощение).

Каждая страна, национальность имеют свои правила речевого поведения. Так для японцев характерно признание бесконечного уважения к собеседнику, его семье. Они стараются избегать прямого отрицания, отказов. Японский партнер найдет сотни способов сказать «нет», не говоря прямо. Это не будет способ избежать ответственности или обмануть компаньона, это особенность менталитета и стремление не обидеть человека отказом.


Французам свойственно использовать витиеватые обороты речи, делая общение красочным, богатым на обороты. При этом им нужна в разговоре четкость, понятность и ясность. Они не могут сказать «она улыбнулась», обязательно уточнят, какая это улыбка, добрая, игривая, с ноткой грусти или насмешки. Хотя французский язык долгое время был языком дипломатов, говорить на нем, маскируя истинную мысль, непросто.

Для англичан характерно строго придерживаться этикета во всех сферах своей жизни. Они проявляют к нему определенный снобизм. Не придерживаясь большинства правил поведения и разговора человек будет воспринят как грубиян и невоспитанный джентльмен. Без культуры речи получить желаемое от бизнес партнера или государственного служащего не получится. Но необходимо правильно выбирать уровень вежливости (официальный, нейтральный и фамильярный стиль общения).

Пословицы о речевом этикете

Важность этикета во время общения хорошо выражает народное творчество, например, пословицы.

Хорошее слово – половина дела.

От учтивых слов язык не отсохнет.

Язык мой – враг мой, прежде ума глаголет.


Лучше недоговорить, чем переговорить.

Будешь следить за языком – он охранит тебя.

Слово не стрела, а в сердце язвит.

С умным разговориться, что мёду напиться.

В умной беседе быть – ума прикупить, а в глупой – и свой потерять.

Красную речь красиво и слушать.

Сердечное слово до сердца доходит.

Каждая пословица несет вековую мудрость народа, позволяя изучать те или иные принципы полноценного общения и секреты успешных переговоров.

Важно прививать азы речевого этикета еще с первых дней жизни. Разговаривая с лепечущим малышом, следует использовать многогранные возможности речи,  правильные формы обращения, сложные и простые конструкции. Это не только позволит ребенку раньше заговорить, это даст ему непроизвольный багаж знаний, который позволит быстрее сверстников осваивать новые контакты, получать нужную информацию, проще заводить знакомства и быть на лучшем счету в любом коллективе. Процесс изучения речевого этикета будет происходить естественно и без дискомфорта.

Источник: etikket.ru

Речь и культура общения


В развитии и формировании индивида как личности, важную значимость имеют речь и культура общения. А зеркалом культуры является язык, так как в нем отображается реальная действительность, окружающая индивидов, истинные условия его существования, общественное сознание народа, его национальные черты, менталитет, традиции, обычаи, моральность, нравственно-ценностные ориентиры, мировосприятие и видение мира.

Язык – это своеобразная сокровищница или копилка культуры. Он сохраняет и оберегает культурное наследие и ценности благодаря своим компонентам, таким как лексика, грамматика, пословицы, поговорки, фольклор, литература; и формам письменной или устной речи.

Одним из наиболее значимых показателей степени культурности индивида, его мыслительной деятельности, интеллектуального развития служит речь. Она является одним из стержневых аспектов активной человеческой деятельности в современном социуме и способом познания действительности. Речь представляет собой один из видов коммуникативного взаимодействия, который нужен социуму для их совместно направленной деятельности, в общественной жизни, обмене сообщениями, познании, образовании. Она служит объектом искусства и обогащает личность духовно.

В жизни любого индивида речевая деятельность занимает одну из важнейших позиций. Ведь без нее практически невозможно овладение профессиональными умениями, общекультурное развитие, межличностное взаимодействие. Умение грамотно вести беседу является одной из главнейших черт личности в качестве социального феномена.


Коммуникативное взаимодействие между индивидами одновременно становится социально-психологической связью и своеобразным каналом трансляции сообщений. Итогом речевой коммуникации говорящего считается текст. Текст может быть выражен в устной и письменной формах. Основными его характеристиками являются цельность, связность и наличие смысловой нагрузки. Не менее значимым считается и понятие о качестве речи, обеспечивающим результативность коммуникаций и характеризующим степень речевой культурности индивида.

Различают речевую культуру общества в целом и личности отдельно. Речевая культура отдельного субъекта индивидуальна, характеризуется прямо пропорциональной зависимостью от уровня эрудированности в области вербальной культуры социума и демонстрирует умение использовать эту эрудированность. Она заимствует и перенимает часть вербальной культуры социума, но наряду с этим она намного шире этой культуры. Вербальная культура общества — это отбор, сбор и хранение наилучших штампов, образцов, моделей, шаблонов речевого взаимодействия, формирование литературной классики и соблюдение норм литературной речи.

Итак, рассматривая психологическое естество коммуникативного взаимодействия, можно сделать следующие выводы. Общение – это одна из форм психической деятельности индивида и его поведения.
ммуникации представляют собой межличностные взаимоотношения между субъектами. В коммуникативном взаимодействии людей проявляются индивидуальные свойства психики личности, ее особенности темперамента и прочие психолого-типологические черты. Личность индивида развивается только в процессе общения. Именно поэтому настолько важно правильное воспитание культуры общения, которое заключается в усвоении родного языка и предполагает овладение языковыми нормами, совершенствование красноречивых инструментов языка в живом вербальном взаимодействии.

Культура речевого общения

Культура личности наиболее красочно и непринужденно выражается в ее речи. Как правило, первое представление и мнение об индивиде формируется на основе впечатления, возникающего вследствие коммуникативного с ним взаимодействия от его речевой манеры. Воспитание культуры общения рассматривается в современном обществе в качестве одной из важнейших задач воспитания, которое связанно с освоением родного языка. Ведь владение всем богатством литературного языка, грамотное употребление его изобразительных и красочных средств обусловливают степень вербальной компетенции личности и является ярчайшим показателем ее общей культурности.

Высокая культурность речи заключается в умении правильно, грамотно, четко и выразительно передать собственные мысли, мировоззрения, посредством средств языка. Она охватывает также и умение находить более простые, доходчивые формулировки, более уместные, подходящие для определенной ситуации средства, инструменты для аргументации позиции или точки зрения. Культурность речи обязывает индивида соблюдать обязательные нормы, приемы и правила, среди которых стержневыми считаются: содержательность (суть), логичность, обоснованность (доказательность) убедительность (аргументированность), ясность (четкость), понятность.

Содержательность (суть) представляет собой продуманность и максимальную информативность реплик. Ведь искусство риторики, как раз и заключается в том, чтобы суметь сказать все, что необходимо, однако не более того.

Логичность состоит в обоснованности, отсутствии противоречивости и последовательности высказываний, в которых ведущие тезисы, выражения связаны и подчинены единой позиции, мысли.

Доказательность (обоснованность) заключается в достоверности аргументов, которые должны наглядно продемонстрировать партнеру по диалогу, что обговариваемая тема или предмет разговора, существует в реальности и имеет объективный характер.

Убедительность (аргументированность) выражается в способности убедить партнера и добиться прочного укоренения в его сознании данного убеждения.

Ясность (четкость) соответственно предполагает четкость и ясность речи. Чрезмерно быстрая речь обычно трудна для восприятия, а излишне медленная – только вызовет раздражение. Речь, характеризуемая тусклостью и невыразительностью, вызовет скуку и приведет к погибели даже самых глубокомысленных заявлений.

Понятность заключается в употреблении терминов, понятий, слов, которые будут понятны для собеседника.

Формирование культуры общения

Формирование культуры общения считается одним из наиболее приоритетных направлений воспитания, как в семье, так и в школе. Ведь именно процессы образования и воспитания ориентированы на развитие индивида как субъекта персональной жизнедеятельности. Культура педагогического общения призвана выработать теоретические и практические основы формирования общей культуры коммуникативных взаимодействий учащихся. А умение грамотно выстраивать собственную речь, взаимодействовать с окружающими, правильно строить межличностные отношения, позволяют родителям эффективно прививать детям культурность коммуникаций.

На уровне обычного обывателя культура общения и поведения понимается в качестве своеобразной модели, на которую должны равняться индивиды. Иногда культурность личности ассоциируют с ее образованностью, интеллектуальностью, интеллигентностью и квалифицируют как определенное личностное свойство. Однако на уровне теории, культура — это специфическая характеристика социума, выражающая достигнутую человечеством степень исторической развитости, определяемую отношением личности к среде и социуму. Также многие воспринимают культуру в качестве творческого самовыражения индивида и общества в целом.

В свою очередь существует понимание культурности личности в качестве набора материальных, духовных ориентиров и ценностей, характеристики степени ее развитости, творческой деятельности по произведению, хранению, усвоению и передаче ценностей. В более широком смысле культура является устойчивой личностной характеристикой, которая охватывает мировоззренческий и аксиологический аспекты и определяет ее отношение к окружающей среде.

Общение – это процесс взаимосвязи и взаимоотношения субъектов социума, которые могут быть отдельными личностями и социальными группами.

Потребность в коммуникативном взаимодействии присуща не только людям, но и большинству живых существ. Изначально такая потребность у малыша имеет схожесть с потребностью животных, однако довольно скоро в процессе развития приобретает людской характер. Общение у малышей тесно связано в свою очередь и с уразумением того, что хотят от них взрослые.

В ходе коммуникативного взаимодействия обеспечивается жизнедеятельность индивида и социума, трансформируется структура и внутренняя суть социальных субъектов, происходит социализация индивида и превращение его в личность, как социальную сущность, наделенную сознанием. Именно общение отвечает за коллективную деятельность.

Сущность культуры общения содержит в себе обеспечение определенной техники коммуникации, отвечающей за взаимодействие. При этом в ходе такого взаимодействия индивиды должны не только не мешать друг другу, но и сохранить персональное достоинство и личную индивидуальность.

Системой личностно-значимых нравственных ориентиров, которые стали внутренними убеждениями, воззрениями индивида, называют сформированной культурой общения. Неизбежным условием эффективной реализации культурности общения считается владение средствами межличностного взаимодействия при различных жизненных условиях и обстоятельствах социальной среды. Объективными показателями сформированности культурности коммуникаций являются определенные черты личности и ее поступки, действия, гармонично согласованные с требованиями морали, нравственности, духовности и этикета.

Культура коммуникативного взаимодействия – это сложнейший, многообразный процесс образования и развития отношений, различных контактов между индивидами, порождаемый потребностями в обоюдно направленной деятельности, который включает в себя обмен сообщениями, формирование единой концепции взаимосвязи, восприятие и постижение другого человека.

Можно выделить 6 приоритетных направлений, целей и задач формирования культуры коммуникаций, которые заключаются в выработке:

  • общительности в качестве индивидуального устойчивого свойства личности;
  • высокого уровня личных взаимоотношений;
  • высокого уровня развития группы;
  • высокого уровня интеграции совместно направленной деятельности;
  • академической успеваемости и, как следствие в дальнейшем, общественной активности;
  • способности к быстрой адаптации относительно различных видов деятельности – учебной, игровой, профессиональной и пр.

Культура речи и деловое общение

Львиную долю рабочего процесса любого руководителя отнимают различные переговоры, совещания, встречи, телефонные разговоры, поэтому без умения грамотно коммуникативно взаимодействовать, навыков деловых коммуникаций и знания культурных особенностей речи не обойтись.

Кроме повседневного делового общения, карьерный рост многих специалистов прямо пропорционально зависит от умения выстраивать беседу в соответствии с нормами речевой культуры и принципами делового коммуникативного взаимодействия. В противном случае диалог может быть направлен совершенно в другую сторону и вместо подписания выгодного договора, вы получите ничего не значащую беседу. Непрофессионализм в ведении делового разговора ведет также к тому, что у собеседника сложится неблагоприятное мнение о «говорящем» и о его деловой квалификации. Именно поэтому следует очень серьезно отнестись к приобретению опыта и навыков деловых коммуникаций.

Так сложилось исторически, что в наше время практически никто не придерживается правильности построения фраз в ходе дружественной беседы, мало кто обращает внимание на грамотность речи. К сожалению, сегодня сложилась такая тенденция общения, что большинство людей в ходе разговора стремится только донести общий смысл, не обращая внимания при этом ни на грамотность построения фраз, ни на ударения в словах, ни на правильность произношения этих слов. Если сейчас такая манера разговора допустима в обыденной жизни, то в деловом этикете такой подход абсолютно неприемлем.

На успешность деловых коммуникаций воздействует множество факторов, таких как: стиль речи, ее интонация, выражение лица, положение тела, внешний облик и пр. Именно поэтому стереотип общения и культурность речи делового человека имеют зависимость от соблюдения ряда определенных правил, без следования которым индивиду никогда не стать красноречивым и умелым оратором. Ниже представлены главные из них.

♦ Деловой человек должен иметь большой и разнообразный словарный запас, что позволит легко играть и манипулировать словами при этом, придавая речи эффектность и насыщенность. Ведь чрезвычайно сложно красиво изложить собственную точку зрения или доказать правильность идей без разнообразного лексикона.

♦ Также важна и структура речи. Следует придерживаться «чистоты» речи, которую можно разбавлять профессиональными терминами. Не рекомендуется в деловых коммуникациях употреблять жаргонизмы или нелитературные высказывания.

♦ Грамотность – это важнейшая составляющая культуры общения. Фразы нужно составлять с учетом грамматических и стилистических правил речи.

♦ При деловых коммуникациях следует обязательно обращать внимание на свое произношение и интонацию. Ведь часто окружающие не могут ухватить правильный смысл фраз вследствие дефектов речи «говорящего» или его неспособности выделить наиболее важные моменты при помощи интонации. Также не следует забывать и о важности невербальных компонентов речи. Неверные жесты, поза или мимика могут испортить даже самую успешную презентацию или блестящую речь.

Подводя итоги, можно сделать вывод, что умение четко, грамотно и красноречиво выражать свои мысли абсолютно незаменимо в современном мире бизнеса и профессиональной деятельности.

Культура общения и этикет

Культура общения и поведения сегодня обладает своими отдельными общепризнанными принципами:

  • точность речи, которая представляет собой умение отчетливо и ясно выражать свою позицию;
  • понятность, которая обязывает информацию быть доходчивой и доступной для понимания среднестатистического носителя языка;
  • чистота речи, которая выражается в отсутствии жаргонизмов или лишних слов-паразитов;
  • выразительность речи заключается в поддержании внимания слушателей и их интереса в течение всего разговора;
  • уместность, которая проявляется в соответствии задачам высказываний и ситуации.

Речевой этикет под собой подразумевает этический аспект культуры коммуникаций и общепринятые нормы общения. Он содержит в себе речевые формулы благодарности, обращения или приветствия, просьбы или вопросы, уместность обращения на «ты» или «вы». Выбор той или иной формулировки зависит от социального статуса индивидов, которые находятся в процессе коммуникативного взаимодействия, характера их взаимоотношений, от официального статуса обстановки. В официальных ситуациях, когда в разговоре задействовано несколько лиц, даже если собеседники хорошо знают друг друга, следует обращаться к собеседникам на «вы».

Культура делового общения объединяет в себе 3 этапа: начало беседы, ее основная часть и завершение разговора.

Начало беседы происходит со знакомства, в случае если собеседник незнаком. Для этого подходят следующие формулировки: «разрешите познакомиться с вами», «позвольте познакомиться с вами», «я хотел бы …» и т.п. Если собеседники знакомы между собой, то беседа начинается с приветствия. В соответствии с общепринятыми нормами этикета мужчина должен первым поприветствовать женщину, индивид более младшего возраста – человека более старшего, человек, который занимает более низкую ступеньку в социальной иерархии – индивида, который занимает более высокую.

Основная часть общения начинается после знакомства и приветствия, когда идет завязка разговора в зависимости от обстоятельств. Комплимент в собственный адрес нужно принимать с достоинством. Если вам сделали комплимент, то следует показать, что вам он приятен, и вы оценили доброе отношение к себе. Однако лучше не кокетничать или оспаривать комплимент.

Для коммуникативного взаимодействия необходима тема для беседы, которую согласны поддержать все участники процесса. В ходе разговора следует избегать общения на личные темы, не нужно рассказывать о своих делах или делах своих близких. Также лучше не допускать распространения недостоверной, непроверенной информации или сплетен. Не допускается использование намеков, которые будут понятны только отдельным участникам процесса. Говорить нужно на том языке, которые понимают собеседники. Не нужно перебивать партнеров, пытаться им подсказывать или за них завершать реплики.

Конец общения характеризуется употреблением устойчивых и общепринятых «формулировок расставания», таких как: «всего вам доброго», «до свидания» и т.д.

Культура межнационального общения

Коммуникационное взаимодействие индивидов различных национальностей определяется наличием на нашей планете более нескольких тысяч этнических общностей. Вследствие современной ситуации глобализации мира, постепенно происходит приумножение межэтнического взаимодействия, что неминуемо ведет к возникновению различных конфликтов на почве национальностей. Сегодня одной из наиболее остро стоящих социальных проблем считается обострение взаимоотношений между индивидами, которые принадлежат к разным национальностям.

Коммуникативное взаимодействие является важнейшим фактором формирования и развития личности. Также оно выступает и в качестве стержневого средства воспитания. Коммуникативное взаимодействие регулирует поведение личности, ее отношения с окружающими, социумом, организовывает условия для целеустремленной и целенаправленной регулировки чувств, эмоционального настроя, поведения, ценностных и духовных ориентаций, оценок.

Взаимодействие представителей различных национальностей по аспектным вопросам их жизнедеятельности, определение взаимосвязей и взаимоотношений, в ходе которых индивиды, принадлежащие к различным национальным единствам и придерживающиеся различных религиозных убеждений, обмениваются информацией, опытом, знаниями, духовными и моральными ценностями, взглядами и чувствами – все это называется межнациональным общением.

Межнациональное общение может осуществляться на трех уровнях: межличностном т.е. между отдельными индивидами, межгосударственном, т.е. внутри одного государства и межгрупповом, соответственно между группами. Межличностное и межгрупповое взаимодействие обусловлены системой воспитания индивидов, их культурными традициями и обычаями.

Сегодня можно выделить три характеристики межэтнических взаимоотношений. Они бывают дружественными, нейтральными и конфликтными.

Межнациональное общение можно представить в качестве определенной формы выражения отношений, взаимодействия и взаимосвязей представителей различных национальностей. Вступая в межнациональное общение, индивид выступает своеобразным носителем национального сознания, культуры, языка и чувств. Поэтому сегодня настолько важно формирование культурности межнационального общения.

Формирование культуры межнационального коммуникативного взаимодействия является одним из важнейших инструментов средств гармонизации межнациональных отношений в целом.

Выделяют несколько трактовок понятия «культура межнационального общения»:

♦ Культура межнационального общения предстает в качестве комплекса специальных убеждений, знаний, воззрений, умений, а также соответственных им действий и поведения, которые проявляются одновременно в межличностных контактах и взаимодействиях целых этнических единств, и позволяют, основываясь на межкультурной компетентности безболезненно и живо достигнуть взаимопонимания и гармонии в общих интересах.

♦ Культуру межнационального общения можно также представить составным компонентом духовной жизни социума, общечеловеческой культуры, которая включает знание общепринятых норм, установленных правил поведения в конкретном социуме, положительные эмоциональные реакции на межэтнические проявления и процессы в жизнедеятельности.

♦ Культура межнационального общения охватывает определенный свод правил, комплекс ограничений, прав и свобод, которые позволяют личности и народу не являться ущемленными в своих правах. Наряду с этим культура межнационального коммуникативного взаимодействия должна помочь людям не ущемлять, не обижать и не оскорблять чувства и права других народов.

♦ Культура межнационального общения, в свою очередь, является особым видом культуры представителей разных национальностей, характеризующегося взаимодействием национальных культур, которые проявляются в национальном личностном самосознании, терпении, тактичности и устремленности к межнациональной гармонии во всех сферах.

Понятие толерантности является одним из центральных понятий, которое характеризует суть культуры межнационального коммуникативного взаимодействия. Толерантность дословно означает терпение. В современном мире толерантность понимается в качестве одной из причин конструктивной коммуникации между людьми абсолютно во всех областях социальной жизни. Она призвана выступать в качестве норм гражданского общества. Однако при этом толерантность также рассматривается и как целостное самовыражение личности, которое проявляется в позитивной взаимосвязи членов социума, на основе сохранения индивидуальных черт каждого индивида, взаимного уважения и равенства сторон.

Толерантность межэтнического характера понимается намного глубже, чем просто приемлемое отношение к индивидам, которые представляют различные этнические группы. Суть данного понятия содержит в себе принципы духовности, нравственности, общечеловеческой морали, которые выражаются в уважении и непременном соблюдении прав и свобод всех наций, в понимании единства и общей взаимосвязи различных этнических культур, в глубоком познании культуры своего народа и других, особенно тех, с которыми непосредственно осуществляется взаимодействие.

Сформировать культуру межнационального коммуникативного взаимодействия – это означает решить несколько задач, а именно:

  • воспитание уважения к представителю любой национальности, национальной культуре и достоинству;
  • формирование бережного и уважительного отношения к национальным эмоциональным переживаниям, чувствам и достоинству любого индивида, вне зависимости от его национальной или расовой принадлежности;
  • воспитание толерантности, патриотизма и гражданственности.

Таким образом, культура педагогического общения, деловых коммуникаций, межнационального и межличностного общения облагораживает личность человека. В основе культуры коммуникативных взаимодействий всех видов и направленностей лежит доброта, духовность и нравственность.

Автор: Практический психолог Ведмеш Н.А.

Спикер Медико-психологического центра «ПсихоМед»

Источник: psihomed.com

До недавнего времени проблемы коммуникативной компетенции и формирования навыков речевого общения были актуальны для гуманитарных специальностей, а также при обучении русскому языку как неродному [1]. Сегодня же задача формирования коммуникативной компетенции, формирования навыков грамотной, культурной устной речи является одной из центральных задач современного образования на всех специальностях, чем обусловлено введение дисциплины «Профессиональный русский язык» в вузах Казахстана [2]. Большое место в программе курса отведено изучению культуры речи и речевого этикета, в частности.

Развитие современного общества, особенно таких сфер деятельности, как бизнес и СМИ, а также широкое международное сотрудничество делают актуальной проблему эффективности коммуникации. Для достижения намеченных целей, коммуниканты стремятся найти эффективные средства взаимодействия с собеседниками, центральная роль среди которых принадлежит средствам речевого этикета.Знание особенностей национальных этикетных традиций способствует лучшему взаимопониманию при межнациональном общении, что делает речевой этикет одним из самых значимых компонентов обучения языкам.

В последние десятилетия резко изменилась коммуникационная и, соответственно, языковая ситуация в обществе. Появилось множество новых способов передачи, переработки и хранения вербальной информации, стали доминировать аудитивные и аудиовизуальные источники речи, то есть устная речь в своих совершенно новых разновидностях. Визуальные источники речи приобрели новые качества, значительно расширив и обогатив ситуативно-тематические сферы применения письменной речи (Интернет- и СМС-общение и т.п.). Широкое понятие культуры обязательно включает в себя то, что называют культурой общения, культурой речевого поведения. Чтобы владеть ей, важно понимать сущность речевого этикета.

В процессе коммуникации люди передают друг другу определенную информацию, те или иные смыслы, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают — совершают определенные речевые действия. Однако, прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам общения.

В обычной ситуации такие правила чаще всего не осознаются, они настолько привычны, что заметным становится лишь несоблюдение неписанных правил общения — норм русского речевого этикета (например, знакомый не поздоровался при встрече, незнакомец обратился на «ты»). Как правило, несоблюдение норм ведет к конфликтным ситуациям, и тогда говорить об успешном коммуникативном акте и, тем более, о культуре общения, не приходится. Поэтому так важно обращать внимание на правила вступления в речевой контакт и на поддержание его в доброжелательной тональности общения.

В нашем исследовании мы стремимся к объединению вышеперечисленных условий эффективности с целью усовершенствования процесса обучения. При этом мы попытались реализовать объективный подход, предложенный А.К. Байбуриным и А.Л. Топорковым. Он заключается в том, чтобы попеременно вставать то на внешнюю, то на внутреннюю точку зрения: то выявлять условность поведенческих стереотипов, привлекая сравнительный материал, то показывать их глубокую укоренённость в культуре каждого конкретного народа[3,с.9].

В сферу речевого этикета входит все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику, что может создать благоприятный климат для межличностного общения. Богатый набор языковых средств дает возможность выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата ты- или вы-форму общения, установить дружескую, непринужденную (неофициальную) или, напротив, официальную тональность разговора. Важно также помнить о том, что в речевом этикете всегда присутствует социальная информация о коммуникантах (степень их знакомства, социальные роли и т.д.), которая передается через специализированные устойчивые единицы общения.

Изучение средств речевого этикета и их использования в разных ситуациях общения — одна из важнейших задач лингвистики. Объектом многих лингвистических исследований становятся те или иные проявления речевого этикета, прежде всего, ритуализованные этикетные формулы и другие специализированные этикетные единицы.

Однако современный этап развития лингвистики предоставляет возможности для дальнейшей разработки теории речевого этикета. Современная коммуникативная лингвистика характеризуется, с одной стороны, пристальным вниманием к таким ее направлениям, как антропоцентрическое, когда фокусом исследования становится личностное проявление в речи, то есть говорящий и его коммуникативное поведение, на которое влияют речевая культура, социальный статус, образование, профессия, пол человека, и прагмалингвистическое, когда изучается взаимодействие адресанта и адресата в различных ситуациях общения, в том числе речевые действия адресанта, направленные на поддержание отношений собеседников в разных сферах общения. С другой стороны, лингвистические исследования имеют синкретический характер, в них происходит взаимопроникновение указанных выше направлений с лингвокультурологией, этнолингвистикой, психолингвистикой, социолингвистикой, а также с другими гуманитарными дисциплинами: социологией, культурологией, психологией, философией.

Речевой этикет может рассматриваться как лингвистический ресурс, используемый для реализации общих и специфичных конвенций общения, связанных с осуществлением кооперативных намерений, с соблюдением интересов адресата, с проявлением заботы о его потребностях и желаниях. Изучение речевого этикета в таком новом, широком понимании только начинается. В этом новом направлении и осуществлено данное исследование.

Выводы:

  • система формул речевого этикета формируется и модифицируется под влиянием исторического развития общества;

  • отличительными чертами эволюции речевых этикетов разных языков могут быть как лингвистические характеристики, так и экстралингвистические — несущие отпечаток национального своеобразия исторического развития общества;

  • речевой этикет тесно связан с разговорной речью, и изменения в речевом этикете соответствуют тенденциям эволюции разговорной речи;

  • социальная нестабильность является одной из основных причин эволюции системы речевого этикета;

  • характер общественных перемен находит выражение в масштабе этикетных изменений;

  • открытость социума отражается и на речевом этикете;

  • формулы приветствия, прощания и обращения наиболее показательны для общей картины речевого этикета.

Обращение в качестве материала к русскоязычному устному неофициальному дискурсу позволяет высказать предположение, что, несмотря на отмечавшиеся в литературе национально специфичные черты речевого этикета, существует общечеловеческая суть этикета. Дальнейшие исследования в этом направлении помогут доказать справедливость этого предположения.

Таким образом, под культурой речи в настоящее время надо понимать не только правильную с точки зрения фонетики, лексики и грамматики речь, но прежде всего культуру речевого общения, соблюдение норм речевого этикета.

Литература

  1. Даркулова К.Н. Роль интонации в повышении культуры речи студентов //Образование на пороге ХХ1 века: проблемы и перспективы: Материалы Международной научно-методической конференции.- Тараз: ТарГУ им. М.Х. Дулати, 1998. — С. 94-96.

  2. Даркулова К.Н., Алибекова К.К вопросу о необходимости формирования русскоязычной профессиональной компетенции будущих педагогов// Труды 17-й студенческой научной конференции по естественным, техническим, социально-гуманитарным и экономическим наукам. – Шымкент: ЮКГУ им. М. Ауезова, 2014. Т3. –294 с. С. 32-34

  3. Даркулова К.Н., Алибекова К.Полиязыковая подготовка студента как условие вступления Казахстана в мировое образовательное и экономическое пространство //VI Международная студенческая электронная научная конференция «Студенческий научный форум», г. Москва, 15 февраля – 31 марта 2014 года

  4. Байбурин А.К., Топорков А.Л. У истоков этикета. Л., 1990 -166 с.

  5. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет / Н.И. Формановская. М., 2002а.

Источник: scienceforum.ru


Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.